现在是:
天津外国语大学首页
 
/images/logo.png
 首页  学院概况  师资队伍  教学科研  招生就业  学生工作  项目合作  下载中心  English 
  学生工作
 首页 
 学院概况 
 师资队伍 
 教学科研 
 招生就业 
 学生工作 
 项目合作 
 下载中心 
 English 
 
 
当前位置: 首页>>学生工作>>学子风采>>正文
 
“我在美国做交传”——天外高翻学子海外实习记(二)
2014-05-19 11:36  

    2014年4月,高级翻译学院2013级英语语言文学专业英语同声传译方向的王金雪同学,作为陪同翻译,随天津学访团赴美国加州河边学区、ABC学区进行为期21天的交流访问活动。

    在这次实习过程中,她不仅负责整个团队的日常交流翻译,还负责中国学生在美国学校的课程翻译,以及对中方学访团负责人、美国学区总监、副总监、美国学校校长的发言进行交替传译。翻译内容除具体课程外,还涉及天津介绍、天津学校介绍、美国学区简介、中美教育体制对比等。

    在翻译过程中,也遇到了如发言人有口音、专有名词翻译以及现场设备故障等问题,但是得益于平时不同口音听力训练、老师对翻译技巧的指导和较好的心理素质,这些因素并没有影响整体的翻译。“锅是铁打的”,王金雪说,这是在校期间导师最常教导她们的一句话。通过这次的实践,她更加明白提高自身专业水平的重要性。译员这个职业是靠实力说话,靠市场评价的。在翻译的道路上,没有捷径可循。

    谈及这段实习的经历,她说,“这次经历不仅增进了自己的专业素养,同时也考验了自己处理问题的能力,更重要的是让我更加直观的了解了一名译员的工作性质,为自己将来成为一名合格的译员奠定了基础。”

    王金雪表示,能够获得这次实践机会她感到很荣幸,这次经历不仅让她在实践中检验并锻炼了自己的专业能力,而且还亲身体验了美国的社会与文化,随团队一起参观了斯坦福大学和加州理工大学,游历了美国西海岸的一些城市,如洛杉矶、旧金山、圣地亚哥等,增长了国际视野。这都得益于学院对于学生专业实习的支持,在校期间老师的指导和自己平时的坚持练习。

    随着高级翻译学院的进一步发展,更多的高翻学子将活跃在国内外的翻译舞台上。
关闭窗口
中国翻译协会 | 天津翻译协会 | 翻译考评中心 | MTI教指委 | 研究生院 | 校就业网

copyright © 天津外国语大学高级翻译学院 提供内容 信息化建设办公室 设计开发

地址:天津市河西区马场道117号   邮编:300204

电话:022-23281619 邮箱:gsti@tjfsu.edu.cn