为弘扬天外精神,彰显高翻特色,共庆世界翻译日,12月6日和13日,以气候变化为主题的多语种模拟会议大赛成功举办。本次比赛邀请了英、日、俄、法、阿五个语种的研究生教师担任评委。
本次模拟大会中,来自学院5个语种的18位发言人扮演不同的角色,就“气候变化”问题各抒己见,其陪同翻译进行交替传译,最后五位记者对发言人提问。
活动现场气氛热烈,经过激烈角逐,最终决出各语种“模拟会议最佳发言人”、“最佳翻译”以及“最佳记者”。评委们就选手们的总体表现进行了精彩点评,并从同学们的说话节奏、语音语调、错译漏译等方面的问题给出中肯建议,鼓励大家继续努力,进一步提高翻译水平。
本次多语种模拟会议,不仅仅为大家提供了竞技的舞台,更能激励大家提高专业水平,培养逻辑思维能力,引导同学们关注国际时事。
气候变化已成为人类面临的艰巨挑战,本次模拟会议加强了高翻学子对气候变化的理解与关注。知之非艰,行之为艰。希望高翻学子通过此次活动,牢固树立“人类命运共同体”意识,为生态文明建设贡献一份力量。
附获奖名单:
一等奖
发言人:张悦(英)、 赵力莹(法)、朱博媛(阿)、李灵康(俄)、彭昕(日)
翻译:张雅为(英)、高雅潇(法)、徐扬(阿)、冯小林(俄)、都帅(日)
记者:郑晨骁
二等奖
发言人:计思涵(英)、周慧(俄)、朱海蓉(日)
翻译:王达菲(英)、丁琴萍(俄) 王雅萍(日)
记者:孙雅琳
三等奖
发言人:赵梦扬(英)、付晓强(日)
翻译:乔艳芳(英)、陈美玲(日)
记者:李帆
优秀奖
发言人:沈家怡、赵倩、李娜、王欢欢、王佳琪(英)
苗文、杨雨溦、袁义志(日)
翻译:宋梦妮、刘文慧、翁小雯、林孟君、杨国聪(英)
陈悦、陈娣、张佳佳(日)