现在是:
天津外国语大学首页
 
/images/logo.png
 首页  学院概况  师资队伍  教学科研  招生就业  学生工作  项目合作  下载中心  English 
  首页
 首页 
 学院概况 
 师资队伍 
 教学科研 
 招生就业 
 学生工作 
 项目合作 
 下载中心 
 English 
 
 
当前位置: 首页>>学院新闻>>正文
 
南开大学吕世生教授做客“求索”高端学术论坛
2017-04-12 14:48  

    4月6日,南开大学外国语学院翻译系教授应邀做客“求索”高端学术论坛,在逸夫楼大江厅作了题为“《中庸》多个翻译文本的文化认同”的讲座。本次论坛由高级翻译学院举办,高级翻译学院副院长李晶教授主持,来自高级翻译学院、研究生院和中央文献翻译研究基地的近百名博士生、硕士生及教师到场聆听。
  

    讲座中,吕教授比较了《中庸》的多个翻译版本对于原著的不同解读,阐述了造成这种差异的因素和辜鸿铭译本的文化价值。吕教授认为,跨文化交流在特定的历史时期具有不同特点,原汁原味的传播中国文化,是我们翻译人共同努力的方向。
  

    讲座后,在场师生就“异化”翻译策略、中央文献外译、跨文化翻译实践中中外译者的不同优势等问题,倾听了吕教授深入的解答,现场气氛活跃。
  

    本次讲座对于广大师生培养科研意识、拓宽学术视野和增强创新能力具有深远的指导意义。

关闭窗口
中国翻译协会 | 天津翻译协会 | 翻译考评中心 | MTI教指委 | 研究生院 | 校就业网

copyright © 天津外国语大学高级翻译学院 提供内容 信息化建设办公室 设计开发

地址:天津市河西区马场道117号   邮编:300204

电话:022-23281619 邮箱:gsti@tjfsu.edu.cn