中文/English
高翻2020
 首页 | 学院概况 | 师资队伍 | 教学科研 | 党建园地 | 招生就业 | 校园文化 | 服务社会 | 下载中心 
当前位置: 首页>>校园文化>>学子风采>>正文
  •  学生活动 
     学子风采 

学子风采

【就业先锋】高级翻译学院高铭铭:勤勉见真 不负韶华
2023-03-10 10:04  

为深入学习贯彻党的二十大精神,全面落实党中央、国务院对高校毕业生就业创业工作的决策部署,帮助在校生做好职业生涯规划,高级翻译学院特推出“就业先锋”典型案例展示活动。今天,让我们一起来看看高级翻译学院2019级阿拉伯语笔译专业学生高铭铭的优秀事迹吧。

 

勤勉见真 不负韶华

高铭铭,男,汉族,中共党员,高级翻译学院2019级阿拉伯语笔译专业学生,天津市应急外语服务人才库成员,中国翻译协会会员,中国阿拉伯文学研究会会员。曾获得国家励志奖学金、全国阿拉伯语学子学术论坛研究生组二等奖、研究生一等学业奖学金、奋斗的青春最美丽------我最喜爱的青春人物、天外百颗星“公益之星”等荣誉20余项。他在2021年秋招中成功获得华为技术有限公司的offer,现为华为技术有限公司翻译。

(一)夯基务实,精益求精。

高铭铭深知万丈高楼平地起的道理,只有专业知识扎实,才能够在毕业季的求职路上走的更远。自2019年以复试第一名的成绩进入我校高级翻译学院阿拉伯语笔译专业深造后,他从未在学业方面有所懈怠,时刻鞭策自己,以匠人精神打磨专业。他始终保持求知若渴的态度,牢牢把握课堂上的每一个知识点,并不断地在课余时间实践、拓展与创新。研究生在校期间,他的专业课成绩名列前茅,以综合排名专业第一的优势顺利获得研究生一等学业奖学金。

(二)学术先行,锐意进取。

纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。高铭铭同学曾在2020年8月参加全国阿拉伯语学子学术论坛,顺利斩获研究生组论文二等奖,并撰写了《新冠疫情下的中阿命运共同体》等多篇论文,其中《中埃教育合作现状及发展探析》已在《文化产业》期刊发表并收录于知网。研二下学期,他还曾与中国驻埃及大使馆合作翻译了埃及教育部副部级委员萨维博士的传记《我与中国的故事》。

为了更好地做到知行合一,他还曾参与国安局、沙特政府、埃及开罗机场的重大翻译项目,并在新闻、科技等口、笔译领域不断探索。目前,他的个人翻译量已累计超过40万字,口译时长超千余小时。

(三)学有所用,献礼祖国

2021年恰逢中国共产党百年华诞,高铭铭以党员身份结合自身专业,以实际行动向中国共产党献礼,向世界讲述中国故事。2021年4月,他参与了共青团中央外宣节目《与世界说》的阿语同传工作,以坚韧的毅力以及一丝不苟的工作态度,在五天睡眠总时长不超过十五小时的情况下,顺利完成了高强度同传工作,通过20位嘉宾的演讲,向世界展现了中华民族熠熠生辉的活力与激情以及言出必行的责任与担当。目前,该节目已经在学习强国、微博、微信、抖音等众多社交媒体平台进行连载播出。

此外,他还曾参与国际矿业大会、联合国世界地理信息大会、G20峰会等大型国际会务志愿翻译工作,以出色的翻译水准以及细致的工作态度获得了诸多阿拉伯国家大使、部长们的高度评价,获得省优秀志愿者荣誉称号,并被浙江日报、青年时报专题报道。2020年,他还曾参与天津外国语大学与台湾中华大学“中国近代史实境教学”项目志愿讲解员,为两岸友谊注入崭新活力。

(四)充分准备,圆梦大厂

高铭铭深知校招是一个竞争非常激烈的过程,除了在校期间不断夯实自己的专业基础,加强专业历练,对于面试求职他也做了很多细致的准备。

作为语言专业的应届生,他时刻关注小语种招聘类的公众号以及央企、国企招聘公众号,特别是各个行业热门大厂的招聘信息。在选定了自己的心仪公司后,他便开始着手准备简历。在仔细分析了招聘启事上的重点要求后,他在简历中重点描述了自己的突出优势以及实习实践经历。成功进入面试后,他通过多种渠道,如贴吧、知乎等搜集自己所要面试公司岗位的面试流程信息以及有可能问及的问题,并且进行了多次模拟推演,这使他能够在面试过程中更加从容有度,给面试官们留下了良好的印象。最终,他通过了多轮面试,成功上岸大厂。

高铭铭表示,在校期间的知识积累和实践探索让自己在专业上不断提升,求职前的方向规划和充分准备使自己成功圆梦。在今后,他也会不负众望,继续砥砺前进。

                                                          (内容审核/郭芃 王瑾 杜灏洁)



关闭窗口

 Copyright © 天津外国语大学高级翻译学院 提供内容 网络安全和信息化办公室 设计开发
 地址:天津市河西区马场道117号
 邮编:300204
 电话:022-23281619
 邮箱:gsti@tjfsu.edu.cn